ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91

Σχετικά έγγραφα
עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61. Conforme aux exigences de sécurité.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK!

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57

עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61

עברית 65 العربية РУССКИЙ 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49

עברית 65 العربية РУССКИЙ 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49

עברית 113 العربية РУССКИЙ 127 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 15 ČESKY 29 SLOVENSKO 43 SLOVENSKY 57 POLSKI 71 TÜRKÇE 85

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 17 ČESKY 31 SLOVENSKO 45 SLOVENSKY 59 POLSKI 73 TÜRKÇE 87 עברית 115 العربية РУССКИЙ 129

עברית 161 العربية РУССКИЙ 181 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121

ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית العربية РУССКИЙ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 27 ČESKY 51 SLOVENSKO 75 SLOVENSKY 99 POLSKI 123 TÜRKÇE 147 עברית 195 العربية РУССКИЙ 219

עברית العربية ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית 85 العربية 97 РУССКИЙ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 29 ČESKY 55 SLOVENSKO 81 SLOVENSKY 107 POLSKI 133 TÜRKÇE

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 29 ČESKY 55 SLOVENSKO 81 SLOVENSKY 107 POLSKI 133 TÜRKÇE

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 25 ČESKY 47 SLOVENSKO 69 SLOVENSKY 91 POLSKI 113 TÜRKÇE 135 עברית 179 العربية РУССКИЙ 201

Εγχειρίδιο ECE R Ομάδα Βάρος Ηλικία kg 4-12 ετών

ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE РУССКИЙ

Εγχειρίδιο ECE R Ομάδα Βάρος Ηλικία kg 0-12 μήνες

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE

Όψη προς τα εμπρός. Eγχειρίδιο χειρισμού ECE R μήνες- 4 ετών kg

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να αποφύγετε κινδύνους κατά τη χρήση και κρατήστε τες για μελλοντικές αναφορές

τα πίσω ECE R kg 0-12 μήνες Ομάδα Βάρος Ηλικία

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 11 ČESKY 19 SLOVENSKO 27 SLOVENSKY 35 POLSKI 43 TÜRKÇE 51 עברית 67 العربية РУССКИЙ 75. Kindergewicht child s weight.

Όψη προς τα πίσω ECE R Ομάδα Βάρος Ηλικία 0+ / 1 / kg 6 μήνες -5 ετών

Όψη προς τα εμπρός. Eγχειρίδιο χειρισμού ECE R kg 9μ-4ε

bugaboo bee ποδόσακος

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ NITRO

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI

Όψη προς τα πίσω & προς τα εμπρός ECE R / kg 6 μήνες- 4 ετών

HDM 330 HDM 500 Ελληνικά

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO

KFV Συστήματα πολλαπλού κλειδώματος ενεργοποιούμενα με κλειδί

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IMPORTANT. 0-13kg

Στραμμένο προς τα πίσω ECE R kg 0-12 μήνες

click! a b c d g h Eγχειρίδιο χρήστη j k > 25 cm l m Ύψος εκ. Μεγ. Βάρος 13 κιλά UN regulation no. R129 i-size Ηλικία 0-12 μήνες

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ JACOB ΜΕ ΥΠΟΠΟΔΙΟ

COCOON 123+ (9-36kg) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IMPORTANT

Eγχειρίδιο χειρισμού. Όψη προς τα πίσω. Ύψος αναστήματος εκ. Μεγ. Βάρος 18 κιλά. UN regulation no. R129 i-size. Ηλικία 6 μήνες -4 ετών

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οϑήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Κάλυμμα σκούτερ

العربية РУССКИЙ 181 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 21 ČESKY 41 SLOVENSKO 61 SLOVENSKY 81 POLSKI 101 TÜRKÇE 121 עברית 161. Kindergewicht child s weight

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ

Quick Start Guide ECO15

Nilfisk Extreme e

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

ΚΡΕΒΑΤΙ ΕΠΙΣΚΕΠΤΗ AMELIE

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

RESORT & RESORT ECO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ LECCE

KFV Συστήματα πολλαπλού κλειδώματος ενεργοποιούμενα με κλειδί

العربية ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR ČESKY SLOVENSKO SLOVENSKY POLSKI TÜRKÇE עברית РУССКИЙ. Kindergewicht child s weight. 9 kg - 18 kg. ca.

ISO 123+ (9-36kg) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ IMPORTANT

ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ CUBE ΜΕ 4 ΡΑΦΙΑ

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ TCL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο

ΟΙΚΙΑΚΗ ΣΚΑΛΑ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ KRYSAL 5 ΧΡΟΝΙΑ 100% SATISFACTION GUARANTEE

ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

ΓΡΑΦΕΙΟ TOP. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

TVE 16 / TVE 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΆΤΗ TRT-BA-TVE16-TVE18S-TC EL

TVE 23 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΆΤΗ TRT-BA-TVE23S-TC EL

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ KERN. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης


bugaboo bee bugaboo cameleon bugaboo gecko bugaboo frog επένδυση καθίσματος

Οδηγός χρήσης Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

ΤΡΑΠΕΖΙ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ARIEL

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

TE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ SFT-17K. Οδηγίες Χρήσης

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078

ΚΟΥΚΕΤΑ ΚLAUS. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

RL-PS7 Ζυγαριά Μπάνιου. Οδηγίες χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Προτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το Cocobelt, πρέπει να το εγκαταστήσετε σωστά. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο.

FordFiesta Γρήγορος οδηγός. Feel the difference

TVM 18 S ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΔΑΠΈΔΟΥ TRT-BA-TVM18S-TC-002-EL

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

TVE 29 T ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΠΎΡΓΟΣ TRT-BA-TVE29T-TC EL

TVE 15 S / TVE 17 S TRT-BA-TVE15S-TVE17S-TC-003-EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΟΡΘΟΣΤΆΤΗ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΓΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟ VACUUM SEALER

TVE 10 / TVE 11 / TVE 15 / TVE 17

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

Πώς να ράψετε τζιν, δέρμα και καμβά

bugaboo cameleon, bugaboo gecko, και bugaboo frog τροχήλατη τσάντα μεταφοράς

ΚΑΡΕΚΛΑ ΤΡΑΠΕΖΑΡΙΑΣ LIFE

Transcript:

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61 71 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 Norm DIN EN 12790:2002 standard DIN EN 12790:2002 norme DIN EN 12790:2002 norma DIN EN 12790:2002 szabvány DIN EN 12790:2002

01 02 03 05 04 06 07 05

_ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σας ευχαριστούμε πολύ! 01 Επισκόπηση 02 Υποδείξεις 03 Άνοιγμα και κλείσιμο του CONCORD RIO 04 Ρύθμιση της πλάτης 05 Ασφάλιση του CONCORD RIO 05 Χρήση του συστήματος ζώνης 06 Χρήση της διάταξης προσαρμογής μεγέθους καθίσματος 07 Χρήση των ιμάντων μεταφοράς 07 Χρήση του τόξου κενού 08 Καθαρισμός της επένδυσης 09 Εγγύηση 10 _ Ευχαριστούμε πολύ! Ευχαριστούμε για την αγορά ενός ποιοτικού προϊόντος της CONCORD. Θα εντυπωσιαστείτε από την πολλαπλή χρησιμότητα και την ασφάλεια αυτού του προϊόντος. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση κατά τη χρήση του νέου σας CONCORD RIO. 1

_ Επισκόπηση 02 Στερέωση του τόξου κενού 05 Σφήνα υποστήριξης 06 Μοχλός απασφάλισης 01 Τόξο κενού 03 Διάταξη προσαρμογής μεγέθους καθίσματος 04 Σύστημα ζώνης 07 Ιμάντες μεταφοράς _ Υποδείξεις ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν από τη χρήση του CONCORD RIO και φυλάξτε τις απαραίτητα για μια μετέπειτα αναφορά. ΠΡΟΣΟΧΗ! Ποτέ μην αφήνετε να κάθεται ή ξαπλώνει ένα παιδί στο CONCORD RIO χωρίς επιτήρηση. Η χρήση του CONCORD RIO δε συστήνεται για παιδιά, τα οποία μπορούν να κάθονται με τις δικές τους δυνάμεις. Η χρήση του CONCORD RIO δε συστήνεται για παιδιά άνω των 6 μηνών και/ ή,με ένα σωματικό βάρος πάνω από 9 κιλά. Είναι επικίνδυνο να τοποθετείτε το CONCORD RIO επάνω σε ανυψωμένες επιφάνειες (όπως π.χ. σκαλοπάτια, έπιπλα κλπ.). Ποτέ μην αφήνετε να κάθεται ή ξαπλώνει ένα παιδί στο CONCORD RIO χωρίς να είναι δεμένο. Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα συγκράτησης. Επιτρέπετε να κάθεται ή ξαπλώνει μόνο ένα παιδί στο CONCORD RIO. Αυτό το προϊόν δεν προβλέπεται ως χώρος ύπνου. Εάν το παιδί σας πρέπει να κοιμηθεί, πρέπει να το τοποθετήσετε σε μια κατάλληλη κούνια ή σε ένα κρεβάτι. Αλλάζετε τη θέση της πλάτης μόνο όταν δεν κάθεται ή δεν είναι ξαπλωμένο κανένα παιδί στο CONCORD RIO. Εάν δεν ακολουθήσετε τις εδώ αναφερόμενες υποδείξεις, μπορεί να επηρεαστεί η ασφάλεια του παιδιού! 05 Σφήνα υποστήριξης 2 3

_ Άνοιγμα και κλείσιμο του CONCORD RIO Για να ανοίξετε το CONCORD RIO, τραβήξτε το μοχλό απασφάλισης (06) στην πίσω πλευρά της πλάτης. Τώρα τραβήξτε την πλάτη τόσο προς τα πίσω, έως ότου κουμπώσει στην επιθυμητή θέση. _ Ρύθμιση της πλάτης Η πλάτη του CONCORD RIO μπορεί να ασφαλιστεί σε τρεις θέσεις. Για αυτό τραβήξτε το μοχλό απασφάλισης (06) στην πίσω πλευρά της πλάτης. Στη συνέχεια μετακινήστε την πλάτη στην επιθυμητή θέση και αφήστε τη να κουμπώσει. Για να κλείσετε το CONCORD RIO, τραβήξτε το μοχλό απασφάλισης (06) στην πίσω πλευρά της πλάτης. Ωθήστε την πλάτη τόσο προς τα εμπρός, έως ότου το CONCORD RIO διπλωθεί και είναι επίπεδο. _ Ασφάλιση του CONCORD RIO Για να ασφαλίσετε συνολικά το CONCORD RIO, δηλαδή για να εμποδίσετε μετακίνηση του, περιστρέψτε τη σφήνα υποστήριξης (05) στο ξύλινο πλαίσιο της διάταξης μετακίνησης προς τα κάτω. 4 5

_ χρηση του συστηματοσ ΖΩΝΗσ Οδηγήστε τη μεσαία ζώνη (Β) με την κλειδαριά ζώνης ανάμεσα στα πόδια του παιδιού. Στη συνέχεια εισάγετε τους αντάπτορες κλειδαριάς ζώνης της ζώνης περιτύλιξης (Α) από επάνω στις αντίστοιχες υποδοχές της κλειδαριάς ζώνης και επιτρέψτε να κουμπώσουν με ήχο. Για το άνοιγμα του συστήματος ζώνης (04) πιέστε το κουμπί στο κέντρο της κλειδαριάς ζώνης, έως ότου οι αντάπτορες κλειδαριάς ζώνης πεταχτούν προς τα έξω. Προσέξτε ότι το παιδί σας θα είναι πάντα δεμένο, όταν κάθεται στο CONCORD RIO. A B _ χρηση τησ διαταξησ προσαρμογησ μεγεθουσ ΚΑθΙσμΑτοσ Για τα πολύ μικρά παιδιά το CONCORD RIO είναι εξοπλισμένο με μια διάταξη προσαρμογής μεγέθους καθίσματος (03). Αυτό το στοιχείο με μαλακή επένδυση τοποθετείται στο κοίλωμα καθίσματος του CONCORD RIO. Στη συνέχεια οδηγείτε τη μεσαία ζώνη με την κλειδαριά ζώνης μέσα στο για αυτήν προβλεπόμενο άνοιγμα της διάταξης προσαρμογής μεγέθους καθίσματος. Ρυθμίστε έτσι τις ζώνες, ώστε να εδράζονται σφιχτά και εφαρμοστά στο παιδί. Για να ρυθμίσετε το μήκος ζώνης, μετατοπίστε τις αγκράφες ζώνης προς τα επάνω ή κάτω. Προσέχετε ώστε οι ζώνες να μην έχουν συστραφεί. Στην πίσω πλευρά της κλειδαριάς ζώνης βρίσκεται η ασφάλεια παιδιών. Αυτή μπορεί να ενεργοποιηθεί ή απενεργοποιηθεί μέσω περιστροφής. Η ενεργοποιημένη ασφάλεια παιδιών μπλοκάρει το μηχανισμό ανοίγματος της κλειδαριάς ζώνης. _ χρηση των ΙμΑΝτΩΝ μεταφορασ Το CONCORD RIO είναι εξοπλισμένο με ιμάντες μεταφοράς (07). Προσέχετε πάντα ώστε να σηκώνετε το CONCORD RIO ταυτόχρονα μόνο με τους δύο ιμάντες μεταφοράς (07). προειδοποιηση! Χρησιμοποιείτε πάντα τις ζώνες περιτύλιξης σε συνδυασμό με τη μεσαία ζώνη. 6 7

_ Χρήση του τόξου κενού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απομακρύνετε τα παιχνίδια μόλις το παιδί αρχίσει να μπουσουλάει ώστε να αποφεύγετε τραυματισμούς, οι οποίοι είναι πιθανοί μέσω περιτύλιξης του σχοινιού. Για να τοποθετήσετε το τόξο κενού (01) του CONCORD RIO, οδηγήστε τις στερεώσεις του τόξου κενού (02) μέσα από τα για αυτές προβλεπόμενα ανοίγματα στην επένδυση και μαγκώστε τις στο σωληνωτό πλαίσιο του CONCORD RIO. _ Καθαρισμός της επένδυσης Η επένδυση του CONCORD RIO μπορεί να απομακρυνθεί και να πλυθεί στο πλυντήριο ρούχων. Απομακρύνετε πρώτα τη διάταξη προσαρμογής μεγέθους καθίσματος (03). Το τόξο κενού (01) του CONCORD RIO μπορεί να ασφαλιστεί σε διάφορες θέσεις. Ποτέ μην προσπαθείτε να αλλάζετε με τη βία την κλίση του τόξου κενού. Κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του παιδιού σας. Για να απομακρύνετε την επένδυση, κλείστε εντελώς το CONCORD RIO. Ανοίξτε το σκρατς κάτω από το μοχλό απασφάλισης (06) στην πίσω πλευρά της πλάτης. Στη συνέχεια μπορείτε να αφαιρέσετε εύκολα την επένδυση από το σωληνωτό πλαίσιο. Πλένετε ξεχωριστά στους 30 - Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό, μη σιδερώνετε, μη διεξάγετε στεγνό καθάρισμα, μην τοποθετείτε στο στεγνωτήριο, μη στύβετε! 8 9

_ Εγγύηση Η εγγύηση ξεκινάει να ισχύει από την μέρα τια αγοράς του προϊόντος. Η περίοδος της εγγύησης ισχύει μέχρι τη νομική περίοδο εξουσιοδότησης στην ενδιαφερόμενη χώρα του τελικού χρήστη. Στην διακριτικότητα του κατασκευαστή, η εγγύηση θα πρέπει να καλύπτει επιδιόρθωση, αντικατάσταση ή επιστροφή χρημάτων. Η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αγοραστή. Σε περίπτωση ατέλειας, ισχυρισμοί δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη εκτός και αν ο έμπορος ενημερωθεί για το ελάττωμα όσο το δυνατόν πιο άμεσα από την στιγμή που θα εμφανιστεί. Εάν ο έμπορος δεν μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα μόνος του, θα πρέπει να επιστρέψει το προϊόν στον κατασκευαστή μαζί με τις λεπτομέρειες των παραπόνων, την επίσημη απόδειξη αγοράς και την ημερομηνία αγοράς. Οι κατασκευαστές δεν φέρουν καμία ευθύνη για χαλασμένα προϊόντα που δεν έχουν παράσχει. Η εγγύηση δεν εφαρμόζετε στις εξής περιπτώσεις: Το προϊόν έχει τροποποιηθεί. Εάν το προϊόν δεν έχει επιστραφεί στον έμπορο χωρίς απόδειξη μέσα σε 14 ημέρες από τότε που παρουσιάστηκε το πρόβλημα. Εάν το πρόβλημα δημιουργήθηκε από λάθος χρήση ή συντήρηση ή εξαιτίας κάποιου άλλου προβλήματος το οποίο αποδεικνύεται ότι είναι λάθος του χρήστη, ή δεν έχουν ακολουθηθεί σωστά οι οδηγίες. Εάν οι επισκευές έχουν πραγματοποιηθεί από τρίτους. Εάν το πρόβλημα δημιουργήθηκε κατόπιν κάποιου ατυχήματος. Εάν ο serial (τμηματικός) αριθμός έχει χαλαστεί ή αφαιρεθεί. Η εγγύηση δεν λαμβάνει κανένα μέτρο για οποιαδήποτε αλλαγή ή επέμβαση έχει γίνει στο προϊόν κατά την διάρκεια φυσιολογικής χρήσης (φθορά ή σκίσιμο). Η περίοδος εγγύησης δεν θα πρέπει να διαρκεί μετά από οποιαδήποτε μέτρα έχουν παρθεί από τον κατασκευαστή σε περίπτωση ισχυρισμού. 10

_ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE עברית _ العربية РУССКИЙ Οδηγίες για προσαρμογή και χρήση. Beszerelési és kezelési útmutató Návod k montáži a obsluze Navodila za vgradnjo in uporabo Návod na montáž a obsluhu Instrukcja montażu i obsługi Montaj ve Kullanma Kılavuzu הוראות לחיבור ושימוש تعليمات الوصل واالستعمال Руководство по использованию принадлежности Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany RI 04/0812 Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de